Чтобы писать и оценивать комментарии нужно войти или зарегистрироваться
  • @SunBoY, проблема не в тебе, а в переводчиках и их по**истическом отношении к своей работе. Для понимания этого можно сравнить Антона Шанто, как переводчика, и переводчиков этого тайтла. Различие качества будет на лицо.
  • Когда смотрю китайски тайтлы ,смысл теряется и подача кажется сумбурной. Японские мне кажутся более связанными по смыслу и погружение спокойное. Только мне у меня такие ощущения от просмотра или есть ещё такие?
  • Если вы что-то не поняли то мы тоже не поняли.