Эх если бы обьединить голоса с первого перевода и текстовку со второго. Второй перевод вообще сухой и не выразительный. Пусть первый перевод местами не правильный, но голоса и интонации намного лучше.Скажем так мне например приятней было смотреть аниме с первым переводом.
Сериал ждал затарился вкусняхами давай смотреть а перевод то не тот "Налань янжань" ушы режет я уже привык до "Налань Янрань" короче нашёл тот перевод перевод что был в 4 сезоне у вас "Anton Shanteau".